Keine exakte Übersetzung gefunden für الرغبة في الانضمام

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الرغبة في الانضمام

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Deseosa también de fomentar la adhesión al Convenio sobre el registro,
    ورغبة منها أيضا في تعزيز الانضمام إلى اتفاقية التسجيل،
  • Mumbay-Wafula (Uganda) dice que su delegación desea adherirse a la declaración formulada por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China.
    السيد مويمبي - وافولا (أوغندا): أعرب عن رغبة وفده في الانضمام إلى البيان الذي أدلى به ممثل قطر نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
  • La organización de mujeres indígenas, Consejo Nacional de Mujeres Indígenas del Ecuador cuenta con los requisitos legales, pero no ha solicitado expresamente formar parte del Directorio.
    وتتوفر لدى المنظمة النسائية للشعوب الأصلية والمجلس الوطني لنساء الشعوب الأصلية في إكوادور، الشروط القانونية وإن كانت لم تبد أي المنظمتين رغبة صريحة في الانضمام إلى مجلس الإدارة.
  • Explica que esta decisión obedece al hecho de que, el 7 de marzo de 2004, su país fue objeto de una tentativa de invasión a cargo de mercenarios y estima que la utilización de mercenarios representa una amenaza para la seguridad y la estabilidad de los países en desarrollo y que el recrudecimiento del fenómeno es una grave preocupación para los países de África en particular, razón por la que se debería combatir con la misma determinación que se muestra en la lucha contra el terrorismo, del que es una de las múltiples manifestaciones.
    وأوضح أن سبب الرغبة في الانضمام يعود إلى أن بلده كان موضع محاولة غزو قام بها مرتزقة في 7 آذار/مارس 2004، ويرى أن استخدام المرتزقين يمثل تهديدا لأمن واستقرار البلدان النامية، وأن تصاعد هذه الظاهرة تقلق بشكل خطير بلدان أفريقيا بصفة خاصة: وعليه يجب مكافحة هذه الآفة بنفس التصميم الذي بدا في مكافحة الإرهاب، إذ إنه أحد مظاهره الكثيرة.
  • Presume que, habida cuenta del deseo de Turquía de adherirse a la Unión Europea y de la necesidad consiguiente de demostrar su respeto de los principios de la democracia, los derechos humanos, la gobernanza y el imperio del derecho, el Gobierno turco ha elaborado una visión política que aborde la cuestión de las mujeres marginadas.
    وقد افترضت، في ضوء رغبة تركيا في الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي وما يترتب على ذلك من إظهار احترامها للمبادئ الديمقراطية وحقوق الإنسان والحكم الرشيد وسيادة القانون، أن الحكومة التركية قد طوّرت رؤية سياسية تعالج قضية تهميش المرأة.
  • Pulido León (República Bolivariana de Venezuela) dice que su delegación desea adherirse a la declaración formulada por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China y a la del representante de México.
    السيد بوليدو ليون (جمهورية فنزويلا البوليفارية): أعرب عن رغبة وفده في الانضمام إلى البيان الذي أدلى به ممثل قطر نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي أدلى به ممثل المكسيك.
  • Lithgow (República Dominicana) dice que su delegación desea adherirse a la declaración formulada por el representante de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China, y a las de otras delegaciones en apoyo del Instituto Internacional de Investigaciones y de Capacitación para la Promoción de la Mujer.
    السيد ليثغو (الجمهورية الدومينيكية): أعرب عن رغبة وفده في الانضمام إلى البيان الذي أدلى به ممثل قطر نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، فضلا عن انضمامه إلى البيانات التي أدلت بها وفود أخرى دعما للمعهد الدولي للتدريب والبحث من أجل النهوض بالمرأة.